বাংলা ভাষায় দার্শনিকতা

বাংলা ভাষায় দার্শনিকতা খুব বিভ্রান্তিকর। একে তো শব্দের অভাব তার ভেতরে একই শব্দে বহু অর্থে ব্যবহার করা হয়। বহু অর্থে ব্যবহার সমস্যা না, সমস্যা হলো কে কোন কারণে কোন অর্থে ব্যবহার করছেন সেটা পরিষ্কার না করা। ব্যকরণগত কোন ব্যপারও ঐভাবে নাই যে লোকে ব্যকরণ শিখে বুঝে নিবে। একই কারণে বিদেশী দার্শনিকদের কথাবার্তা যখন অনুবাদ করা হয়, সেটাও যাচ্ছেতাই একটা রুপ নেয়। আমাদের এখানে দার্শনিকতা চলতেছে অবোধ্যতার উপরে। যে যত দুর্বোধ্য কিছু লিখতে পারবে, সে তত বড় দার্শনিক এইখানে। বাকীরাও নিজেরে বোদ্ধা বোঝাইতে মাথা নাড়ে। অনেকটা ন্যাংটা রাজার পোষাকের মত একটা অবস্থা।

বাংলা ভাষায় এই কারণে এখন পর্যন্ত বড় কোন দার্শনিক আসে নাই। ভাষাও আগাইতেছে না। এইভাবে চললে এই ভাষায় ভবিষ্যতেও দার্শনিক আসার সম্ভবনা খুব কম।


Thoughts